Неизвестный с Драккара - Страница 109


К оглавлению

109


****

"Мне послышалось", — подумал я.

Но прокрутив повторно запись разговора, четко услышал произнесенное "аграфы".

"Вот и конец маскировке", — пронеслось в моей голове, — "интересно выпороть аграфку, считается международным скандалом или это все-таки воспримут как новое педагогическое веяние?"

Немного побурчав себе под нос, я все-таки успокоился и связался с моими непутевыми переговорщиками.

— Девочки прекращайте разговор, передайте только, что сейчас мы закончим с кораблями пиратов и сможем помочь уже им, если конечно у них нет критических повреждений или раненых нуждающихся в срочной медицинской помощи. В этом случае мы поможем сначала им. Понятно?

— Да, — ответила Леита.

— После этого, обе на корабль. Выполнять.

"Все-таки немного еще злюсь на Рахуту", — понял я, — "и зачем ей было нужно придумывать и приплетать этот клан, ведь прекрасно должна понимать, что это выдаст нас с головой".

И я осуждающе посмотрел в направлении, где теоретически должен был находиться истребитель девушки. А в следующее мгновение как будто наяву увидел ее серьезное лицо, уверенное в своих действиях.

"Смотри-ка, а она уверена в том, что поступила правильно. Видимо база, которую я собрал не достаточно полная, коли она что-то сделала, а я не понимаю ни смысла, ни предпосылок ее к этому побудивших. Нужно будет разбираться. Рахута далеко не простушка, чтобы попасться на такой мелочи, а значит, она считает, что поступила правильно", — решил я, осмыслив мелькнувшее в моей голове видение и совместив его с моим общим представлением о девушке, которое сложилось у меня о ней за время нашего с ней знакомства.

"Нужно будет понять и разобраться", — еще раз повторил я и направился к шлюзу, так как прошла швартовка к первому рейдеру пиратов, и нужно было заниматься восстановлением и его работы.

Отправив всех Унисолов в инженерный комплекс "Драккара" для профилактических и восстановительных работ, сам я направился к шлюзу, чтобы перебраться на палубу первого пиратского корабля.

На тот момент, когда я попал на рейдер, он уже полностью был под нашим контролем, проведена его инвентаризация, а Ньютон самостоятельно перепрограммировал его искин на подчинение только мне.

Ремонт этого судна оказался несколько сложнее. Во-первых, урон ему был нанесен гораздо больший, как четкими попаданиями с истребителя Леиты, вооруженного более мощными бластерами, чем у летательного аппарата Рухуты, так и внутренними повреждениями, обеспеченными небольшим взрывом встретившего нас заряда и беспорядочной стрельбой самих пиратов, разрушивших обшивку и зацепивших несколько узловых точек поблизости от люка. Во-вторых, на этом корабле не было такого подарка, как не задокументированный резервный контур корабля. Все это заставило меня повозиться тут несколько дольше.

Зато здесь не требовался какой-то особый навык по специализированному ремонту, а нужны были только запасные модули, в избытке нашедшиеся на самом корабле. Все остальное решали обычные знания и не слишком кривые руки.

Провозился я несколько дольше, решив сделать все качественно и капитально, чтобы не возвращаться к ремонту этого корабля в будущем, и теперь здесь все было полностью исправно, а главное в дальнейшем не требовалось текущий контур переподключать на какой-то другой.

Закончив с кораблем, я его так же отдал в подчинение Нике и теперь за нами следом, на небольшом удалении двигалось два пиратских рейдера.

"Ну а теперь предстоит тяжелый разговор", — накручивал себя я, ведь мне нужно было поговорить с девочками и не сорваться, выяснив у Рахуты, а зачем она все-таки выкинула этот фортель.

Поэтому после абордажа, как только я попал к нам на корабль, мы все собрались в рубке управления "Драккаром".

Вернее девочки и так уже были там, подошёл только я.

Войдя в помещение, я как-то даже не увидел следов раскаяния на симпатичном личике Рахуты, да и Леита почему-то не выглядела особенно расстроенной.

"Они что действительно не понимают того, что их пребывание на корабле нужно было хранить в секрете?" — подумал я, — "Ведь не глупые же девушки".

И с осуждением и надеждой разглядеть в любой из них хоть грамм понимания той ситуации, в которой мы оказались, я посмотрел на своих жен. Но ничего этого не было.

"Бред какой-то", — решил я, и, поняв, что, не поговорив с ними, все равно ничего не узнаю, спросил.

— Ну и зачем ты это сделала? — спросил я потупившую глаза Рахуту.

"Хоть что-то", — обрадовался я, заметив эту реакцию девушки на мои слова, — "значит еще не все потеряно".

— А что не так? — в ответ спросила девушка с самым серьезным лицом, явно не понимая в чем ее вина, но чувствуя какую-то напряженность, исходящую от меня.

— Зачем ты назвала нас "торговец из клана Скарф Ах Маар"? — процитировал я ее слова.

— И в чем я не права, или наша фамилия звучит не так? — удивленно переспросила девушка.

Она действительно ничего не понимает, резюмировал я, подключив все свои чувства и обнаружив, что Рахута, совершенно не покривив душой, пребывает в полном непонимании ситуации, и чего я все-таки от нее хочу добиться.

Повернувшись к Леите, я заметил, что она-то хоть что-то знает или догадывается, но пока сдерживает себя и молчит. Когда я посмотрел на нее, ее явно рассмешила моя не слишком интеллектуально одухотворенная физиономия в состоянии полного замешательства.

А ведь я действительно пребывал в таком же ступоре, как и Рахута. Что я сделал не так, и почему она себя повела таким не слишком адекватным образом?

109