И парень замолчал.
— И вы называете это планом, — возмутился полковник Пер Гешар, — С толпой только что выучившихся юнцов, мы должны уничтожить один корабль, захватить второй, найти нужную деталь, потом отремонтировать свое оборудование и удрать из системы. При этом мы все должны успеть провернуть до того, как к нам подойдут оставшиеся корабли противника. И вы думаете, мы сможем выполнить этот бредовый план?
— А почему бы и нет, — спокойно ответил лейтенант, оглядел всех долгим изучающим взглядом и продолжил, — решать вам. Но я буду с вами, что будет выступать некоторой гарантией правдивости моих слов.
И завершил свою речь. После этого еще раз осмотрел всех присутствующих за столом людей, улыбнулся им и, повторно совершив свой странный полупоклон, прищелкнул каблуками. Затем он отошёл в сторону, тем самым дав оставшимся военным посовещаться без своего постороннего присутствия.
— Вы ему верите? — сразу взял слово Майкл Риз, — уж очень он подозрителен. Откуда он столько и обо всем знает? Он просто физически не может столько знать? Вы ведь видите, насколько он молод? И вообще, кто он такой, чтобы тут распоряжаться? Я половины из того, что он говорил, не понял.
"И не ты один", — прокомментировала про себя его слова Рау.
Но более опытные офицеры, собравшись в плотный кружок, не обратили на слова молодого десантника никакого внимания.
Между ними разгорелся свой спор. И Рау предпочла послушать именно их беседу. Поэтому, она, спросив разрешения полковника, подсела к ним поближе.
— Ну, какие выводы? — спросил полковник Ройф. Хотя официально старшим на корабле был майор Лерк, но здесь и сейчас распоряжался именно полковник.
— План грамотный, хоть и очень рисковый, — сказал Мавс Мавсок, — однако, если нам будет сопутствовать хоть доля того везения, что была у нас до сего момента, то мы выберемся.
— Да, вы заметили, что он сказал о неисправности корабля? — добавил мичман, — я разговаривал со штатными техниками на крейсере, а там практически все имеют как минимум ранг "Техника" четвертого уровня, и они никак не могли определить точного места поломки контура. А он это сделал сходу. А про маневр вспомните, ведь это именно он нас тогда спас. Или план, что он разработал, быстро и четко, ничего лишнего. Он явно не простой связист, и уж явно не рядовой лейтенант флота. Он как минимум из флотской разведки. Только там готовят таких универсалов.
— А абордаж. А управление кораблем? — спросил старый десантник, — ведь для полноценного захвата у нас очень мало людей, только отряд молодых оболтусов нашего горячего друга. А с управлением нашего крейсера в такой ситуации жесткого прессинга справиться только очень опытный капитан. Правда, у нас их двое.
— Нет, я отпадаю, — сразу сказал полковник Пер Гешар, — я уже давно не удел, а не работал с новыми типами кораблей еще больше. А в такие моменты может быть важна каждая мелочь, которую я просто могу не знать. Поэтому у нас только один явный кандидат, капитан Лерк.
— Да, — покивал головой Им Су, но затем продолжил, — однако вы забыли про еще одного человека, который в аналогичном положении, как, оказалось, справился он если и не лучше, то никак не хуже.
— Верно, — сказал полковник Ройф, и посмотрел в сторону терпеливо стоящего в сторонке молодого офицера.
— Все равно не понятны цели, которые он преследует? И что он так упорно скрывает? Что интересует наших преследователей, настолько, что они возможно захотят, со слов нашего необычного знакомого, преследовать нас за пределами этой системы? — усомнилась Марина.
А череду вопросов продолжил аналитик.
— И, кроме того, наш молодой и горячий десантник, все-таки в чем-то прав, мы можем доверять этому человеку? — спросил Им Су.
— Про цели и его миссию тут я сказать ничего не могу, — начал полковник, — но доверять мы ему можем. Есть у нас с Лерком оно предположение, кто все же он? Думаю у нашего неизвестного уже все просчитано и подготовлено. Не удивлюсь, если все орудийные расчеты уже получили новые тактические управляющие алгоритмы.
— Почему вы в нем так уверены? — удивленно спросила Рау, — да и в успехе его идеи, похоже, совершенно не сомневаетесь.
— Как я уже говорил, есть у нас одна версия насчет него, именно она и вселяет в меня такую уверенность, — ответил Сток, — и подтверждений этому было уже несколько.
— Поделитесь, — попросила девушка.
Было видно, что ей очень интересна эта тема.
— Всего рассказывать я вам не буду. Это не наша тайна. Расскажу только одну историю, участниками который мы с майором Лерком когда-то были.
****
Система 1256-ЕР. База разведки флота сектора. Штаб операции.
— Капитан Ройф, доложите обстановку, — отдал приказ тучный майор с жесткими чертами лица.
— По донесениям разведгрупп обследовавших сектор, нападение на корабль императора Аторан осуществили именно в этой системе. Найдены опознанные обломки обшивки их крейсера. Никаких органических следов не обнаружено. Предположительно весь экипаж и свиту принцессы Реоран перевели на другое судно, а корабль отогнали сюда и уничтожили.
— И что нам это дает? — вспылил майор, — У нас под носом крадут принцессу одного из крупнейших союзных членов Содружества, а мы об этом ни сном, ни духом. Даже доложить ничего не можем, кроме того, что найдены какие-то обломки.
В этот момент на нейросеть капитану поступило какое-то сообщение, его взгляд остекленел. Майор заметив, что капитан не реагирует на его слова, примолк и стал ждать новых новостей, почувствовав нюхом бывалой ищейки имперской безопасности, что сейчас будут какие-то нежданные вести.