Неизвестный с Драккара - Страница 8


К оглавлению

8

Кадровые военные, еще состоящие на службе, подошли довольно рано, простые же пассажиры, пришли или точно в назначенное время или опоздали на пару минут.

Последними вошли трое, какой — то пожилой мужчина и две девушки.

"Теперь понятно, о ком во сне грезят мои солдаты и офицеры", — вспомнил жалобу, уже погибшего на текущий момент, своего первого помощника капитан, рассматривая девушек идущих следом за пожилым, но еще крепким человеком. Суть ее была в том, что на судне появилось две сногсшибательных красавицы, которые завладели умами всех холостяков, и многих женатых солдат на его крейсере, и теперь он увидел воочию, о ком шла речь в той докладной записке. И был полностью согласен с изложенным в ней, таких куколок нужно держать подальше от одичавших в долгой боевой вахте мужчин.

"Так, я отвлекся. Нужно сейчас не о молоденьких девочках думать", — и чтобы себя как-то отвлечь он перевел взгляд, на человека, идущего перед девушками.

Что-то показалось капитану знакомым в походке идущего первым сотрудника интендантской службы. И тут пришло узнавание.

"Так это же Сток Ройф", — вспомнил Лерк одного из своих старых сослуживцев, еще со времен войны с архами, — "именно его совета нам может так и не хватать".

На корабле был свой командир абордажного отделения бойцов Майкл Риз, но этот совершенно молодой парень, только закончивший общевойсковую академию военно-космических сил Содружества, не имел совершенно никакого боевого опыта. Тогда как у этого пожилого человека, сейчас мирно шествующего по палубе капитанского мостика, опыта было больше чем во всей их академии. И именно он мог им быть сейчас очень полезен.

Когда все расселись вокруг временно установленного тут стола Лерк встал поприветствовал пришедших и представился. А так же познакомил всех с остальными присутствующими здесь членами команды корабля.

Во время его речи, Ройф пристально вгляделся в него, а затем, улыбнувшись, кивнул, своему старому приятелю.

"Узнал, старый волрак (очень опасный ночной хищник с одной из окраинных планет)", — почему-то даже с ноткой какой-то надежды в душе подумал Лерк, и в ответ сам кивнул своему сослуживцу.

— Тише, пожалуйста, — обратился он к присутствующим, — не буду ходить вокруг да около, здесь в большинстве своем военные или те, кто давно находится в среде вооруженных сил Содружества. А поэтому, скажу сразу, наше положение критическое. Корабль подвергся нападению пиратов, и вы это все прекрасно должны были почувствовать.

После его слов, большая часть сидевших за столом людей как-то подобралась и стала несколько угрюмее, даже большинство гражданских насторожились и стали воспринимать информацию более серьезно.

Только одна из тех двух девушек вскинулась и воскликнула.

— Какие пираты, откуда? Тут же должно быть безопасно?

На что ей ответил Ройф.

— Нира успокойся, капитан сейчас все объяснит.

Девушка еще немного взволнованно постояла, но потом все-таки уселась на свое место и продолжила слушать.

А Лерк между тем продолжил описание той ситуации, в которой они оказались, и постарался изложить состояние дел на их корабле.

— Результатом удара пиратов, стала практически полная утрата боеспособности крейсера, мы потеряли щит и часть кормового вооружения, у нас поврежден механизм управления гипердвигателями, пробит корпус корабля в нескольких местах. Так же мы понесли невосполнимые потери большой части экипажа корабля, из четырех дежурных вахт, сейчас дееспособны только две. Именно поэтому я так и охарактеризовал наше положение. Но, к сожалению, это еще не все.

И помолчав несколько мгновений, он сказал.

— Я уверен, что нужно ожидать абордажа.

Один из военных, состоявших в комиссии, спросил.

— Почему вы в этом уверены? Насколько верны ваши выводы?

На что капитан Лерк ответил.

— Есть несколько предпосылок, которые натолкнули меня на эту мысль.

— Какие? — не выдержала все та же девушка, но стушевалась под многими взглядами, обращенными на нее, и замолчала, постаравшись спрятаться за спину своей молчаливой подруги.

"А девочки то очень хорошенькие, что одна, что вторая, и совсем молоденькие. Им ни в коем случае нельзя попадать в руки к пиратам, для них это будет хуже смерти. Надеюсь, Сток подумает об этом", — пожалел двух сотрудниц своего бывшего сослуживца Лерк.

И продолжил свой рассказ.

— Первое, как я теперь уверен, именно нас ждали в точке выхода из гиперпространства. Второе, отсутствовали корабли прикрытия, которые должны были нас здесь встретить. Третье, нападающие знали, какой корабль к ним попадет, и, исходя из этого, подстроили встречу. Четвертое, корабли противника действовали очень согласованно, били наверняка, с прицелом повредить корабль и вывести из строя гипердвигатель. Пятое, выбрано очень удачное время выхода нас из гипера, одно нападение лишило нас половины боеспособной команды, и одновременно, не пострадал никто из комиссии. Шестое. Пираты знали расписание внутреннего распорядка нашего корабля. Седьмое, сейчас пираты ведут преследование, он знают, что мы не сможем уйти. Рассчитывать на больший запас топлива не стоит, я думаю, они это просчитали. Восьмое, у них было несколько удачных моментов, провести прицельный выстрел, но они ими не воспользовались. Девятое, корабли пиратов стараются прижать нас к астероидному поясу одной из планет и при этом совершают, какой-то странный маневр, напоминающий "коробочку". Отсюда я делаю вывод, что нужны мы им живыми. А значит, будет абордаж, — оглядев сидевших людей Лерк закончил, — вот, по сути, и все. Добавлю только, что сейчас мы за счет небольшого отрыва во времени движемся в сторону ближайшей планеты, но мы до нее не успеваем. Топливо может закончиться раньше, или они могут ускориться, точных сведений по кораблям противника нет. Эта гонка будет продолжаться примерно четыре дня. А потом у нас опустеют баки. А теперь я предлагаю подумать и решить, что мы можем сделать и как помочь тем, кого мы постараемся спасти.

8